About 18 months ago, Alpha CRC was awarded a translation job of over 4 million words into a single language, with a relatively short turnaround and source files being continuously updated. We needed a tool that allowed 25 translators and reviewers to cooperate in real time, and also allowed us to define a highly customised continuous workflow – and we needed a tool that could do this and that wouldn’t cost a fortune…
Since its foundation in 1994, Ampersand Translations have always regarded translation as an art, but also as a structured, technical and repeatable process-ultimately leading to linguistic quality, too. That’s why about 98% of their projects progress through a highly optimized workflow which is a combination of project management, tools and CAT software.
The Austrian company BAUR Prüf- und Messtechnik GmbH is a worldwide leader in high voltage testing and measurement. BAUR started localization in 2006, localized into 17 languages in 2007 and extended localization to 22 languages in 2008. The company adopted Kilgray’s memoQ and – working together with the internal development department – established processes that yielded a saving of 68% on localization.
CCAPS Translation and Localization is a Language Service Provider that specializes in Brazilian Portuguese and Latin American Spanish. Internationally recognized for translation accuracy, in-depth local knowledge and business reliability, CCAPS had developed a vast network of competencies including experienced native speakers who translate fifteen language pairs. Serving large corporations and key players in the localization market, CCAPS has gained an enduring reputation for translation excellence in several industries.
Compuware corporation, the technology performance company, provides software, experts and best practices to ensure technology works well and delivers value. Compuware solutions make the world's most important technologies perform at their best for leading organizations worldwide, including 46 of the top 50 fortune 500 companies and 12 of the top 20 most visited u.s. web sites.
Infor is the third largest provider of enterprise applications and services, helping 70,000 customers in 194 countries improve operations, drive growth and quickly adapt to changes in business demands. Infor offers deep industry-specific applications and suites, engineered for speed, using ground-breaking technology that delivers a rich user experience, and flexible deployment options that give customers a choice to run their businesses in the cloud, on-premises or both.
At the 119th IOC Session in Guatemala City, Innsbruck was awarded the honour of hosting the 1st Winter Youth Olympic Games. As the Games approached and the translation workflow increased, Language Services identified the need for a CAT solution which could be integrated quickly and efficiently into the existing workflow. Having compared several tools on the market, it was decided that memoQ best served the department’s needs, and the software was introduced in August 2011. Thanks to memoQ’s simple user interface and intuitive workflow, it took just a matter of minutes for the Language Services team to familiarise itself with the software and get to work.
McElroy Translation puts four decades of experience, extensive linguistic resources, and advanced business processes to work for every client. From their headquarters in Austin, Texas, McElroy offers translation and localization services in all languages to clients worldwide. Why they adopted Kilgray's solutions?
Mental Games is the Russian developer, operator, publisher and localizer of MMO games of various genres. The company started working in summer 2010 and immediately began its activity in the online gaming market. One of the main parts of our business is the localization of Chinese online games for the Russian market. It means that we have to deal with Chinese text and translate it to the Russian language.
London-based Translate Media is a global translation service provider specializing on quick translation turnaround and can service any translation request, no matter how small it is. The lynchpin of Translate Media is its advanced translation workflow system, an in-house development to minimize project management costs and increase customer satisfaction.
Yamagata Europe provides translation, localisation, DTP and print services to the documentation sector. Yamagata Europe’s solution provides its clients with a single interface to simultaneously translate, review and approve translations and reduce costly file management errors, resulting in a more efficient supply chain.